Es la cima de esta página

Kanazawa Hakkei Kanazawahakkei

Última fecha puesta al día: 2019/4/24

Kanazawa Hakkei means "The Eight views of Kanazawa". Ocho manchas escénicas alrededor de Kanazawa, la parte del sur de Kuraki... en Sagami Sagami Provincia (Pupilo del Kanazawa moderno, Yokohama City, prefectura de Kanagawa,) que era popular como destinos para las excursiones de placer particularmente de los tarde 17c adelante. The idea of choosing eight views is popular in the late Muromachi Period and Edo Period.

........


The eight views of Kanazawa are:

  1. "Lluvia nocturna a Kozumi" Kozumi ningún yau Koizumi la lluvia nocturna
  2. "Gansos salvajes que se apean en la albufera" Hirakata ningún rakugan el rakugan de Hirakata
  3. Escena de nieve de "tarde a Uchikawa" Uchikawa ningún bosetsu la Uchikawa tarde nieve escena
  4. "Velas volviendo a Ottomo "Ottomo ningún kihan ....
  5. La "Luz del Ocaso a Nojima" Nojima ningún sekishou que Nojima brillan del ocaso
  6. "Llovizna aclarando a Suzaki" Suzaki ningún seiran enarena la niebla del promontorio
  7. Campanilla de la tarde" a Shoumyou" Shoumyou ninguna banshou designación nombre tarde campanilla
  8. "Siega la mies Luna a Seto" Seto ningún shuugetsu Seto Akizuki

The "Eight views of Kanazawa" were illustrated by some ukiyo-e artists.
Among them, those painted by Hiroshige Utagawa was the most popular in those days.

This area around Kanazawa was a place celebrated for its scenery with continuous beautiful bays, capes and beeches. But, since 60's, in the course of modernization and economic development, the most part of the waterfront have been reclaimed. We cannot find the trace of "Kanazawa Hakkei" in the current landscape in Kanazawa.

1 "Lluvia nocturna a Kozumi"
(Kozumi ningún yau Koizumi la lluvia nocturna)
Kozumi is current Kamariya area.

2 "gansos salvajes que se apean en la albufera"
(Hiragata ningún rakugan el rakugan de Hirakata)
Las personas están excavando las almejas en la playa de Hiragata.

3 escena de nieve de "tarde a Uchikawa"
(Uchikawa ningún bosetsu la Uchikawa tarde nieve escena)
Uchikawa is current Segasaki area.
Salt farms are buried in snow.

4 "Velas volviendo a Ottomo"
(Ottomo ningún kihan ....)
Cape of Koshiba is on the left, where is reclaimed ground now.

5 "Luz del ocaso a Nojima"
(el Nojima ningún sekishou que Nojima brillan del ocaso)
Cruise boats are in front and fisher boats are behind.
The village is flourished by tourism and fishery.

6 Llovizna del aclaramiento" a Suzaki"
(Suzaki ningún seiran enarena la niebla del promontorio)
Row of pine trees in the vicinity of Seto Bridge.

7 Campanilla de la tarde" a Shoumyou"
(Shoumyou ninguna banshou designación nombre tarde campanilla)
This area is reclaimed now,
and partly developed as a seaside park, Umi-no-Koen.

8 Luna de cosecha" a Seto"
(Seto ningún shuugetsu Seto Akizuki)
Seto bridge is in the center,a restaurant in front, and Nojima island in the depths.

Kanazawa-ward map

※Prohibo la reproducción de la imagen en esta página, la reproducción a otros.

return to previous page

Botones ID: 705-023-618

Back to Top