About Coronavirus Disease 2019 (COVID-19)
Guide to Special Cash Payments
Guía a los pagos del dinero en efectivo especiales (PDF: 491KB)
Welcome kits are handed out!
Foreign nationals account for around 11% of the population of Naka Ward, and every day many people from overseas arrive at the Ward Office to undertake moving-in procedures. These sets are designed to provide foreign nationals with all the information they need in their own languages as we welcome them into the Naka Ward community. The sets, which contain the minimum necessary information on life in Naka Ward that all foreign nationals moving into the community should be aware of, are currently available in the following languages: English, Chinese (simplified), Korean and Vietnamese.
Inside, you will find a variety of useful information, including information on disaster prevention, rules on how to take out the trash, a list of Japanese language schools, and a map of the ward. To pick up one of these sets, please visit the Koseki-ka (Family Registry Division) on the 2nd floor of Naka Ward Office, or Naka International Lounge (1st floor of Naka Ward Office Annex).
<Naka Ward Office, Kuseisuisin (Ward Administration Promotion) Division Tel: 045-224-8123>
Free Telephone Counseling in 5 languages
Kanagawa Administrative Lawyers ( Gyoseisyoshi ) Association offers free counseling by Administrative Lawyers on Residence Status including Permanent Status, Naturalization etc. and its proceedings in five languages. Your private information is kept strictly confidential. Please do not hesitate to call !
Time: 13:30-16:30 (gratuitamente) Tel: 045-227-5560
[Trae a Familias, Cambio / Renovación de Estado Residente, Estado Residente Permanente, Naturalización, Matrimonio a un etc de Forastero / Separación, Formación de Corporación]
Japanese: Every Monday, Wednesday, Friday
English: Every Wednesday
Chinese: Every Friday
Spanish, Portuguese: 4th Friday
※Individual counseling under contract with an Administrative Lawyer (Gyoseisyoshi) will be charged.
http://www.kana-gyosei.or.jp/5f/41.php #Soudan07 (el sitio externo)
Consigue la vacunación y anticuerpo que prueban para f.shin (rubéola)
If a pregnant woman is infected with rubella, it can lead to the baby being born with defects in its eyes, ears, and heart. Women who are planning pregnancy should receive a rubella shot together with their partner. Antibody tests can be received once for free.
Subject: Women planning pregnancy and their partners and partners of pregnant women, as well as women who are over 19 years of age and who have not received a measles-rubella vaccine or rubella vaccine more than twice.
Fee: 3,300 yen (vacuna de la rubéola del sarampión)
<Naka Ward Office, Fukushi Hoken-ka (Health and Welfare Division) Tel: 045-224-8332>
Has Your Baby Taken the Infant Health Checkup?
This checkup is important for confirming that your child is reaching his or her development milestones. It also offers a chance to consult about childraising.
If you need interpretation, please call YOKE (045- 222-1209).
● Checkup categories:
Measurement of height and weight, confirmation of development milestones by a doctor. At the 18-month and three-year checkup, a dental check is also given. The checkup takes 60 to 90 minutes in total.
Checkups are given at 4 months, 18 months and 3 years of age. La fecha de la comprobación es determinada por la fecha de nacimiento de tu niño.
When the checkup period approaches, a guide will be sent in English or Chinese based on nationality. Please come to the Naka Ward Kenshin/Yobo Sesshu (Health Checkup and Immunization) Center on the indicated day (from May, the center will be located in the Naka Ward Office Annex.)
If you cannot bring your child on the indicated day, please contact below.
<Naka Ward Office, Kodomo Katei Shien (Children and Families Support) Division Tel: 045-224-8171>
Get Your Child Vaccinated
Free vaccinations, including Hib, pediatric pneumococcus, DPT-IPV (called yonshu-kongo in Japan), BCG, MR, Japanese encephalitis, DT, HepatitisB, Chickenpox and others are available at cooperating medical institutions.
A vaccination coupon will be sent out for children at the eligible age, except for the second-stage Japanese encephalitis vaccinations.
If you are a new resident of Naka Ward or lost the coupon, please contact below.
<Naka Ward Office, Kenko Tsukuri Kakari (Health and Welfare Division), Tel: 045-224-8332>
¡Hagamos la preparación para el gran terremoto para protegerse!
● Have at least three days' worth of drinking water and food ready
(3 liters per person per day)
(crackers, canned food and other items that don't require cooking)
Emergency toilet set
(containing coagulant,disposal bags, etc. Available at home improvement centers.)
● Place important items in a backpack and leave it in an easily accessible location. Include things such as a flashlight (don't forget extra batteries), a portable AM/FM radio, drinking water, food, and a copy of your Residence Card.
● Secure furniture to prevent it from tipping over. Many people have died after being trapped by furniture that tipped over.
● Know where to evacuate
・Para fuegos que amenazan la vida . Evacuation Areas
Designated areas in Naka Ward: Honmoku Sancho Park, Negishi Shinrin Park, Minato no Mieru Oka Park, the entire Momijigaoka area, and Nogeyama Park.
・Cuando tu casa se ha derrumbado o ha quemado . Evacuation Shelter
Each area has a designated evacuation center. Confirm where the evacuation center is with your neighbors. Evacuation centers hold an annual evacuation drill. Join the drill and get to know the people in your neighborhood so you'll know what to do.
< Naka Pupilo Oficina, División de Soumu (Asuntos Generales), Contador 61 (6 suelo) Tel: 045-224-8112＞