Es el texto de aquí.
Aplazamiento del pago
En último lugar pon al día la fecha el 26 de octubre de 2023
Transmitir (el sitio externo) del estilo de aplicación de aplazamiento de pago
Aplazamiento del pago
Cuando un solicitante es las personas bajo 50, y cada uno de "el esposo del solicitante" corresponde a cualquiera del seguir "un solicitante", el pago del premio durante el período se indulta cuando es difícil de pagar un premio si aplico a Japón el mecanismo jubilatorio y recibo la aprobación (la sumisión de documentos de. el hecho se vuelve la Pensión de Nacional de oficina de pupilo Sección del Plan. Además, la aplicación electrónica que usa ....... es posible, también. Cuida un homepage del mecanismo jubilatorios japoneses (el sitio externo) en detalle de la aplicación electrónica.) .
- Normal (indicación) del aplazamiento del pago cuando sólo el nurturer familiar tiene el ingreso en momento con un poco el ingreso
Número de la casa | Ingreso |
---|---|
Cuatro casas Acopla, dos niños | Alrededor de 1.72 millones de yen |
Dos casas Sólo en cuanto a la pareja | Alrededor de 1.02 millones de yen |
Es exclusivamente una casa | Alrededor de 670,000 yen |
- Cuando toda la persona aseguró o los miembros de otras casas de la casa reciben la ayuda excepto la ayuda de sustento por el Acto de la Ayuda Nacional o apoyo (ayuda, apoya como educación, una casa, cuidado médico, la ocupación,) equivalente a esto
- Cuando es una persona con una invalidez, una viuda que lo arregla para Ley del Impuesto Local o un solo-padre, y el ingreso del año anterior es 1.35 millones de yen o menos
- Cuando es notablemente difícil de pagar un premio y corresponde a una de las condiciones siguientes
- Cuando, para pertenecer de la luna que solicitó un aplazamiento del pago o el año anterior, una cantidad de daño de dinero sufrió superior en la edad que para ser similar al desastre del terremoto, tormenta y daño de diluvio, éstos disparan sobre un la mitad del precio de daño de propiedad por un desastre u otro
- Cuando se admite que es difícil de pagar un premio porque perdí mi trabajo en edad para pertenecer de la luna que solicita un aplazamiento del pago o el año anterior
Cosa necesario para un procedimiento de la aplicación
- Los documentos que pueden clarificar mi tarjeta del número o el número jubilatorio básico
- Los documentos que demuestran que cuando la aplicación por 4 arriba expresado se hace
※Cuando la substitución es aplicada para, como una regla general, apoderado es necesario.
Pero por allí siendo la comprobación de identidad de la persona que puede venir a la ventana y teniendo (mi tarjeta del número o licencia de manejar), en cuanto a la familia (el nurturer familiar y esposo, el pariente del vivir juntos (dokyo)), un procedimiento es posible.
Cuando aplico y soy aceptado
Puedo realizar la aplicación del aplazamiento del pago sobre durante un período hasta un mes como una regla general, un año antes de 2 y períodos del punto de aplicación a junio cuando es último hacia el futuro del punto de aplicación.
Además, lo continúo aun cuando no aplico algún otro tiempo después del próximo año fiscal, y la aplicación es considerada que había él cuando un aplazamiento del pago era aceptado y desea solicitar el aplazamiento del pago secuencialmente después del próximo año fiscal. Además, 1 lo examina en orden de un aplazamiento del pago la exención de la cantidad total, 2 en el próximo año fiscal cuando tengo esperanzas del examen de la exención de la cantidad total.
※Pero, en el caso de seguir, (1) - (3), un grado, la aplicación es necesaria todos los años. Si es julio, solicita dónde la continuación se tiene esperanzas de algún otro tiempo.
(1)El pago pospone por el desastre para ser similar al desastre del terremoto y tormenta y daño de diluvio, éstos disparan u otro
(2)El pago pospone por desempleo o una parada comercial, la abolición
(3)El pago pospone recibiendo la ayuda excepto la ayuda de sustento por el Acto de la Ayuda Nacional
Cuando pido la pensión de vejez | Por el cálculo de la pensión de vejez | Cuando exijo un obstáculo, la pensión de un sobreviviente | Pagar un premio después | ||
---|---|---|---|---|---|
La exención de la cantidad total | Un período de calificación de destinatario empieza | Sobre un período antes de las 2008 Un un tercio se reflejan | Sobre un período después de las 2009 Una mitad se refleja | Me he pagado y he estado manejándome mismo como un período | Puedo poner menos de diez años (la cantidad de suma es incluida después de los ojos en 2003) |
Un cuarto el pago (exención de tres-cuarto) | Un período de calificación de destinatario empieza cuando pago un cuarto del premio | Sobre un período antes de las 2008 Una mitad se refleja | Sobre un período después de las 2009 Cinco-octavo se refleja | Me he pagado y me vuelvo manejando mismo como un período si pago un cuarto del premio | Puedo poner menos de diez años (la cantidad de suma es incluida después de los ojos en 2003) |
Un medio pago (media exención del precio) | Un período de calificación de destinatario empieza cuando pago el medio precio del premio | Sobre un período antes de las 2008 Se reflejan dos tercios | Sobre un período después de las 2009 Tres-cuarto se refleja | Me he pagado y me vuelvo manejando mismo como un período si pago un la mitad del premio | Puedo poner menos de diez años (la cantidad de suma es incluida después de los ojos en 2003) |
Pago de tres-cuarto (un cuarto la exención) | Un período de calificación de destinatario empieza cuando pago tres-cuarto del premio | Sobre un período antes de las 2008 Cinco-sexto se refleja | Sobre un período después de las 2009 Siete-octavo se refleja | Me he pagado y me vuelvo manejando mismo como un período si pago tres-cuarto del premio | Puedo poner menos de diez años (la cantidad de suma es incluida después de los ojos en 2003) |
Aplazamiento del pago, excepción de pago de estudiante | Un período de calificación de destinatario empieza | Sobre un período antes de las 2008 Sobre un período después de las 2009 No me reflejo juntos | Me he pagado y me he llegado a ser manejando mismo como un período | Puedo poner menos de diez años (la cantidad de suma es incluida después de los ojos en 2003) | |
Falta de pago | Un período de calificación de destinatario no empieza | Sobre un período antes de las 2008 Sobre un período después de las 2009 No me reflejo juntos | Un período de calificación de destinatario no empieza | Cuando es el pasado dos años, no puedo ponerlo |
Pregunta sobre el procedimiento
Refiérete al Seguro de oficina de pupilo y Pensión Pensión de División Nacional Sección del Plan del pupilo para vivir.
Guarda la oficina | Teléfono | Facsímil | Dirección del Correo electrónico |
---|---|---|---|
Tsurumi guardan | 045-510-1802 | 045-510-1898 | tr-hokennenkin@city.yokohama.jp |
Kanagawa guardan | 045-411-7121 | 045-411-7088 | kg-hokennenkin@city.yokohama.jp |
Nishi guardan | 045-320-8421 | 045-322-2183 | ni-hokennenkin@city.yokohama.jp |
Naka guardan | 045-224-8311 | 045-224-8309 | na-hknkquestion@city.yokohama.jp |
Minami guardan | 045-341-1129 | 045-341-1131 | mn-hokennenkin@city.yokohama.jp |
Konan guardan | 045-847-8421 | 045-845-8413 | kn-hokennenkin@city.yokohama.jp |
Hodogaya guardan | 045-334-6332 | 045-334-6334 | ho-hokennenkin@city.yokohama.jp |
Asahi guardan | 045-954-6131 | 045-954-5784 | as-hokennenkin@city.yokohama.jp |
Isogo guardan | 045-750-2421 | 045-750-2544 | is-hokennenkin@city.yokohama.jp |
Kanazawa guardan | 045-788-7831 | 045-788-0328 | kz-hokennenkin@city.yokohama.jp |
Kohoku guardan | 045-540-2346 | 045-540-2355 | ko-hokennenkin@city.yokohama.jp |
Midori guardan | 045-930-2337 | 045-930-2347 | md-hokennenkin@city.yokohama.jp |
Aoba guardan | 045-978-2331 | 045-978-2417 | ao-hokennenkin@city.yokohama.jp |
Distrito de Tsuzuki | 045-948-2331 | 045-948-2339 | tz-hokennenkin@city.yokohama.jp |
Totsuka guardan | 045-866-8441 | 045-866-8419 | to-hokennenkin@city.yokohama.jp |
Sakae guardan | 045-894-8420 | 045-895-0115 | sa-hokennenkin@city.yokohama.jp |
Izumi guardan | 045-800-2421 | 045-800-2512 | iz-hokennenkin@city.yokohama.jp |
Seya guardan | 045-367-5721 | 045-362-2420 | se-hokennenkin@city.yokohama.jp |
Pregunta a esta página
Salud y Bienestar Escritorio vida Bienestar División Seguro Social y Pensión División
Teléfono: 045-671-2418
Teléfono: 045-671-2418
Facsímil: 045-664-0403 (a la oficina del pupilo en cuanto a la pregunta sobre el procedimiento arriba expresado por favor ponte en contacto conmigo)
Una dirección del correo electrónico: kf-hokennenkin@city.yokohama.jp
Botones ID: 689-160-171